ʻO Iesu:ʻo ka'ōlelo hoʻohiki

510 jesus ka hoʻohikiDas Alte Testament sagt uns, dass wir Menschen nach dem Ebenbild Gottes geschaffen wurden. Es dauerte nicht lange, bis wir Menschen sündigten und aus dem Paradies vertrieben wurden. Aber mit dem Wort des Gerichts kam auch ein Wort der Verheissung. Gott sagte: «Ich will Feindschaft setzen zwischen dir (Satan) und der Frau und zwischen deinem Samen und ihrem Samen; er (Jesus) wird dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn (Jesus) in die Ferse stechen» (Kauahi 1:3,15). Ein Befreier von Evas Nachkommen würde kommen, um die Menschen zu retten.

ʻAʻohe hopena ma ka ʻike

Ua manaʻo paha ʻo Eva e lilo kāna keiki mua. Akā ʻo Kaina kekahi o ka pilikia. Holo aku la ka hewa a hewa ʻole ʻia. Aia no ka hooilina i ka wa o Noa, aka mau no ka hewa. Aia ka hewa o kā moʻua mamo a Noa a laila ʻo Babulona. Ke hoʻomau nei nā pilikia kanaka i nā pilikia a manaʻolana i kahi mea maikaʻi aʻe, akā ʻaʻole hiki ke loaʻa.

Ua hoʻolako ʻia kekahi mau ʻōlelo nui iā ʻAberahama. Akā ua make ʻo ia ma mua o kona loaʻa ʻana i nā ʻōlelo hoʻohiki a pau. He keiki kamaʻilio ʻo ia a ʻaʻole ia he ʻāina a ʻaʻole ʻo ia he hoʻopōmaikaʻi i nā lāhui āpau. A hāʻawi ʻia kēia ʻōlelo iā ʻIsaʻaka a ma hope hoʻi iā Iakoba. Hele mai ʻo Iakoba a me kona ʻohana i ʻAigupita a lilo i lāhui nui, akā ua hoʻoluhi ʻia lākou. Eia naʻe, hoʻokō ke Akua i kāna ʻōlelo hoʻohiki. Ua lawe mai ke Akua iā lākou mai ʻAigupita mai me nā hana mana kupanaha. Ua hoʻomau ka lahui o ka ʻIseraʻela ma hope o ka ʻōlelo. ʻAʻole i kōkua ʻia nā hana mana, e like me ka mālama ʻana i ke kānāwai. Ua hewa lākou, kānalua, a lele wīwī ma ka wao nahele no 40 makahiki. Ua mālama mau ke Akua i kāna ʻōlelo hoʻohiki a lawe mai ʻo ia i ka poʻe i ka ʻāina ʻo Kanaʻana a ma nā hana mana he nui i hāʻawi mai ai iā lākou i ka ʻāina.

ʻO ia nō naʻe ka poʻe i hewa hoʻokahi, a ke hōʻike mai nei ka puke o nā luna kānāwai i kekahi o nā hewa o nā kānaka, no ka mea, e waiho mau ana i ka hoʻomana kiʻi. Pehea lā e hiki ai iā lākou ke hoʻopōmaikaʻi i nā lāhui ʻē aʻe? Ma ka hope ua hoʻohemo ʻia e ke Akua nā ʻohana ʻākau o ka ʻIseraʻela i alakaʻi pio ʻia e ko ʻAsuria. Manaʻo ʻoe e huli paha i nā Iudaio, akā ʻaʻole.

Na ke Akua i waiho aku i na Iudaio ma ka noho pio ana ma Babulona no na makahiki he nui, a he uuku wale no lakou i hoi hou ma Ierusalema mahope. Ua lilo ka lāhui Iudaio i wahi pale o kona wā iho. ʻAʻole lākou i hele maikaʻi aku ma ka ʻāina i ʻōlelo ʻia ma mua o ʻAigupita a i Babulona paha. Kanikau lākou: Ma hea hea ka ʻōlelo a ke Akua i hana mai ai iā ʻAberahama? Pehea mākou e lilo ai i mālamalama no nā lāhui? Pehea e hoʻokō ʻia ai nā ʻōlelo hoʻohiki iā David inā ʻaʻole hiki iā mākou ke ʻohi pono iā mākou iho?

Ma lalo o ka rula a Roma, huikau nā kānaka. Ua haʻalele kekahi i ka manaolana. Ua hui pū kekahi i nā neʻe kūʻē i lalo. Ua makemake ka poʻe ʻē aʻe e hoʻomana hou a mahalo i nā hoʻopōmaikaʻi a ke Akua.

He aniani o ka manaʻolana

Gott begann sein Versprechen mit einem unehelich geborenen Kind zu erfüllen. «Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben, das heisst übersetzt: Gott mit uns» (Matthäus 1,23) Er wurde zuerst Jesus genannt – mit dem hebräischen Namen «Yeshua», das bedeutet, Gott wird uns retten.

Engel erzählten den Hirten, dass ein Erretter in Bethlehem geboren wurde (Luk 2,11). Er war der Erlöser, aber er rettete niemanden in diesem Moment. Er musste sogar selbst gerettet werden, denn die Familie musste fliehen, um das Kind vor Herodes, dem König der Juden, zu retten.

Ua hiki mai ke Akua no ka mea mālama ʻo ia i kāna mau ʻōlelo hoʻopōmaikaʻi a ʻo ia ke kumu o ko mākou manaolana. Hōʻike pinepine ka mōʻaukala o ʻIseraʻela i ka hana ʻole ʻana o nā kānaka. ʻAʻole hiki iā kākou ke hoʻokō i nā pahuhopu a ke Akua iā kākou iho. Manaʻo ke Akua i nā hoʻomaka liʻiliʻi, ʻo ka noʻonoʻo ma mua o ka ikaika kino, i ka lanakila ma ka nāwaliwali ma mua o ka mana.

Ke hāʻawi nei ke Akua iā Iesu, ua hoʻokō ʻo ia i kāna mau ʻōlelo hoʻohiki a lawe mai i nā mea āna i wānana ai.

ʻO ka hoʻokō

Ua ʻike mākou ua ulu a Iesū e hāʻawi i kona ola i uku ma muli o kā kākou mau hewa. Lawe mai ʻo ia iā mākou i ka kala a ʻo ia ka mālamalama o ke ao. Ua hele mai ʻo ia e hoʻolilo i ka diabolo a make iā ia iho ma ka luku ʻana iā ia ma hope o kona make a ala hou ʻana. Hiki iā mākou ke ʻike pehea e hoʻokō ai ʻo Iesū i nā ʻōlelo a ke Akua.

Hiki iā mākou ke ʻike i nā mea hou aku ma kahi o nā Iudaio ma kahi o 2000 makahiki i hala, akā ʻaʻole ʻike mākou i nā mea āpau. ʻAʻole naʻe mākou i ʻike i kēlā me kēia ʻōlelo hoʻohiki. ʻAʻole mākou ʻike iā satana i hoʻopaʻa ʻia ma kahi hiki ʻole iā ia ke hoʻopunipuni i kekahi. ʻAʻole naʻe mākou i ʻike i ʻike maopopo kēlā kanaka i ke Akua. ʻAʻole ʻike mākou i ka hope o ka uwē ʻana a me ka waimaka, make a me ka make. Makemake mākou i ka pane hope loa. Ma Iesū iā mākou ka lana a me ka palekana e hana ai i kēia.

He hoʻohiki kā mākou i hele mai na ke Akua mai, i kākoʻo ʻia e kāna keiki a i hoʻopaʻa ʻia e ka ʻUhane Hemolele. Ke manaʻoʻiʻo nei mākou e hiki ana nā mea āpau i hoʻohiki ʻia, a e hoʻokō ʻo Kristo i ka hana āna i hoʻomaka ai. Hoʻomaka ka manaolana e hoʻohua i ka hua a ʻike mākou e hoʻokō ʻia nā ʻōlelo hoʻohiki. I ka loaʻa ʻana o ka manaolana a me ka hoʻohiki ʻana o ke ola i ke keiki ʻo Iesū, ke manaʻo nei mākou i ka manaʻolana a me ka ʻōlelo o ka hemolele i kā Iesū ala. Ua pili kēia i ka ulu nui o ke Aupuni o ke Akua a i ka hana hoʻi o ka Ekalesia ma kēlā me kēia kanaka.

Ke lana no mākou iho

I ka wā e hele ai ka poʻe e manaʻoʻiʻo iā Kristo, e hoʻomaka ana kāna hana iā ʻoe. I ʻōlelo mai ʻo Iesū, e hānau hou ʻia nā mea a pau: inā manaʻoʻiʻo kākou iā ia, e uhi mai ka ʻUhane Hemolele iā mākou a hana i ke ola hou i loko o mākou. E like me kā Iesū ʻōlelo ʻana, hiki mai ʻo ia i ke ola i loko o mākou. I ʻōlelo kekahi: "Hiki iā Iesu ke hānau i hoʻokahi kaukani a ʻaʻohe mea e lilo iaʻu inā ʻaʻole i hānau ʻia i loko oʻu".

Hiki i kā mākou ke nānā aku iā mākou iho a noʻonoʻo, "ʻAʻole wau i ʻike i ka nui. ʻAʻole wau i ʻoi aku ka maikaʻi ma mua o 20 mau makahiki i hala. He kanaka ʻokoʻa lākou ma mua o ka poʻe kahiko o ka ʻIseraʻela. Manaʻo wau inā e hana maoli ke Akua i kekahi mea i loko o koʻu ola. ʻAʻohe manaʻo e like me aʻu i holomua. "

ʻO ka pane he hoʻomanaʻo iā Iesu. ʻAʻole maikaʻi kēlā hoʻomaka ʻana o ka ʻuhane a maikaʻi i kēia manawa, akā no ka mea ua ʻōlelo ke Akua he maikaʻi ia. ʻO nā mea a mākou e loaʻa nei he uku uku wale nō. He hoomaka a he mea e hooiaio mai ia ia mai ke Akua Lho.A ka Uhane Hemolele iloko o kakou he uku no ka nani e hiki mai ana.

Ua hai mai o Luka, ua himeni na anela i ka wa i hanau ai o Iesu. He wā lanakila ia, ʻoiai ʻaʻole hiki i ka poʻe ke ʻike iā ia. Ua ʻike nā ʻānela he lanakila maoli nō ka mea a ke Akua i ʻōlelo mai ai iā lākou.

ʻ uslelo maila ʻo Iesū iā mākou e ʻoliʻoli ana nā ʻānela inā mihi ka hewa. E hīmeni ana lākou no kēlā me kēia kanaka e manaʻoʻiʻo ana iā Kristo no ka mea ua hānau ʻia nā keiki a ke Akua. E mālama ʻo ia iā mākou. ʻOiai ʻaʻole maikaʻi loa ko mākou ola kino, e hoʻomau ka hana a ke Akua i loko o mākou a hiki i ka hoʻokō ʻana i kāna hana i loko o mākou.

E like me ka manaolana nui i kā Iesu pēpē, he manaolana nui i ka pēpē Karistiano hou. Ma kahi hea ʻoe i kou hoʻomana ʻana i Keristiano, aia ka manaolana nui nou no ka mea ua hoʻokomo ke Akua iā ʻoe. ʻAʻole e hāʻawi pio ʻo ia i kāna hana āna i hoʻomaka ai. He hōʻike ʻo Iesū ke mālama mau nei ke Akua i kāna mau ʻōlelo hoʻohiki.

na Joseph Tkach


PDFʻO Iesu:ʻo ka'ōlelo hoʻohiki