ʻO ke Akua ka makuakāne

102 akua a ka makua

Gott, der Vater, ist die erste Person der Gottheit, der Ursprungslose, von dem der Sohn vor ewiger Zeit gezeugt ist und von dem der Heilige Geist ewig ausgeht durch den Sohn. Der Vater, der alles Sichtbare und Unsichtbare durch den Sohn geschaffen hat, sendet den Sohn aus, damit wir das Heil erlangen, und schenkt den Heiligen Geist zu unserer Erneuerung und Annahme als Kinder Gottes. (Johannes 1,1.14, 18; Römer 15,6; Kolosser 1,15-16; Johannes 3,16; 14,26; 15,26; Römer 8,14-17; Apostelgeschichte 17,28)

Ke Akua - he hoʻokomo

Für uns als Christen ist der elementarste Glaubenssatz der, dass Gott existiert. Unter „Gott“ – ohne Artikel, ohne näheren Zusatz – verstehen wir den Gott der Bibel: ein gutes und mächtiges Geistwesen, das alle Dinge geschaffen hat, dem an uns gelegen ist, dem an unserem Tun gelegen ist, das an und in unserem Leben handelt und uns eine Ewigkeit mit seiner Güte anbietet.

In seiner Totalität ist Gott vom Menschen nicht verstehbar. Aber wir können einen Anfang machen: Wir können Bausteine an Gottwissen zusammentragen, die uns die Grundzüge seines Bildes erkennen lassen und uns einen ersten guten Erkenntnisansatz dafür geben, wer Gott ist und was er in unserem Leben tut. Richten wir den Blick auf die Eigenschaften Gottes, die zum Beispiel ein neuer Gläubiger als besonders hilfreich empfinden mag.

Ko kona ola

Nui ka poʻe - ʻoiai ka mea lōʻihi i nā wā manaʻo - ke makemake nei i nā hōʻike hōʻike no ke Akua. ʻAʻohe mea iʻike i ke Akua e hōʻoluʻolu i kēlā me kēia kanaka. Maikaʻi paha e ʻōlelo i nā hōʻike a i ʻole nā ​​clue ma mua o nā hōʻike. Hōʻike ka hōʻike hōʻike iā mākou i ke ola o ke Akua a ua like kona ʻano me ka ʻōlelo a ka Baibala e pili ana iā ia. ʻO ke Akua "ʻaʻole ia i haʻalele iā ia iho i hana ʻole", hai ʻia ʻo Paulo i ko nā ʻāina ʻē ma Lystra (Hana 14,17:XNUMX). ʻO ka hōʻike pilikino - he aha ia?

hanaia'na Psalm 19,1 konstatiert: „Die Himmel erzählen die Ehre Gottes ...“ In Römer 1,20 heisst es:
No ka mea ʻike ʻole ʻia o ke Akua, ʻo ia kona mana mau a me ke akua, ua ʻike ʻia mai kāna mau hana mai ka wā o ka hoʻokumu ʻana o ka honua ... "ʻO ka mea hana maoli kēia e haʻi iā mākou i kahi mea e pili ana i ke Akua.

Hōʻike nā kumu no ka mea i hana ai i kahi Honua, Sun a me nā ʻIke me ke ʻano nui. Wahi a ka ʻepekema, hoʻomaka ka kosmos me kahi papa nui; Nā kumu kumu e manaʻoʻiʻo ai ua make kekahi mea i ka bang. Kekahi mea - mākou manaʻoʻiʻo - he Akua.

Plan Hōʻike ka hoʻokumu ʻana i nā hōʻailona o ke kauoha, o nā kānāwai kūlohelohe. Inā liʻiliʻi iki kekahi o nā waiwai maoli, inā ʻaʻole i ka honua, ʻaʻole hiki i ke kanaka. Inā i ʻokoʻa ka honua a i ʻole nā ​​orbit a ʻokoʻa loa, ʻaʻole i ʻae nā kūlana i kā mākou papa honua i ke ola kanaka. Ke manaʻo nei kekahi i kēia mea i mua leʻa; ua manaʻo ka poʻe ʻē aʻe i ka mea kūpono e wehewehe i ka hoʻolālā ʻana o ka lā i hoʻolālā ʻia e kekahi mea akamai.

Leben beruht auf unglaublich komplexen chemischen Grundstoffen und Reaktionen. Manche halten das Leben für „intelligent verursacht“; andere halten es für ein Zufallsprodukt. Manche glauben daran, dass die Wissenschaft irgendwann einen Ursprung des Lebens „ohne Gott“ beweisen wird. Für viele Menschen aber ist die Existenz von Leben Indiz für einen Schöpfergott.

Der Mensch besitzt Selbstreflexion. Er erforscht das Universum, denkt über den Sinn des Lebens nach, ist allgemein der Sinnsuche fähig. Körperlicher Hunger lässt auf die Existenz von Nahrung schliessen; Durst lässt darauf schliessen, dass irgendetwas vorhanden ist, das diesen Durst zu stillen vermag. Lässt unsere geistige Sinnsehnsucht darauf schliessen, dass tatsächlich Sinn vorhanden ist und sich finden lässt? Viele Menschen behaupten, in der Gottbeziehung Sinn gefunden zu haben.

Moral [Ethik] Pololei a hewa ʻole paha i ka manaʻo a i ʻole he nīnau a ka manaʻo o ka hapa nui, a he mana paha ma luna o ke kanaka e manaʻo nei i ka maikaʻi a me ka maikaʻi? Inā ʻaʻohe Akua, aʻaʻohe kumu o ke kanaka e kapa ai i kekahi mea hewa, ʻaʻohe kumu e hoʻohewa ai i ka racism, genocide, hōʻino a me nā mea like ʻole. No laila ke ʻano o ka hewa he hōʻailona ia aia he Akua. Inā ʻaʻole mau, pono ʻole ke mana o ka mana. ʻO ke kumu e ʻōlelo ai no ka manaʻoʻiʻo ʻana i ke Akua.

ʻO kona nui

Pehea ke ʻano o ke Akua? ʻOi aku ka nui ma mua o ko mākou manaʻo. Inā ua hana ʻo ia i ke ao holoʻokoʻa, ʻoi aku ia ma mua o ke ao āpau - ʻaʻole i kau ʻia ma nā palena o ka manawa, ka manawa a me ka ikaika, no ka mea, ua kū mua ka manawa, kahi, kahi nui a me ka ikaika.

Hōʻike ka 2 Timoteo 1,9: XNUMX i kahi mea a ke Akua i hana ai "ma mua o ka manawa". Ua hoʻomaka ka manawa, a ua kū mua ke Akua ma mua. He ola mau loa ia ʻaʻole hiki ke hoʻopaʻa ʻia i nā makahiki. He mea mau loa ia, no ka palena pau ʻole - a me ka hala ma mua o kekahi mau kālā he ʻumi mau nō hoʻi. Loaʻa kā mākou makemakika i kā lākou mau palena inā makemake lākou e wehewehe i ke ʻano o ke Akua.

Mai ka hana a ke Akua i ka mea, he mau i mua o ka waiwai a ʻaʻole ʻona ia nona iho. ʻO kaʻuhane - akā ʻaʻole ia i "hana" i ka ʻuhane. ʻAʻole i hana ʻia ke Akua; maʻalahi akā aia ka ʻuhane. ʻOiaiʻo ia ka wehewehe ʻana, ka mea wehewehe i ka ʻuhane a hoʻāhewa ʻo ia i ka mea.

Ua hala aku ke ola o ke Akua ma mua o ka mea nui a ʻaʻole i pili nā dimensi a me nā waiwai i ka mea iā ia. ʻAʻole hiki ke ana ʻia i nā mile a me nā kilowatts. Ua mahalo ʻo Solomona ʻaʻole i hiki i nā lani kiʻekiʻe loa ke hopu i ke Akua (1Ha 8,27:23,24). Hoʻopiha ʻo ia i ka lani a me ka honua (Jer XNUMX:XNUMX); ma na wahi a pau, he omnipresent. ʻAʻohe wahi i ka cosmos kahi i kū ʻole ai.

Pehea ka mana? O ke Akua? Inā hiki iā ia ke hoʻokūkū i kahi mehameha nui, hoʻolālā i nā ʻōnaehana solar e hiki ai ke hana i nā code DNA, inā ʻo ia ka "akamai" ma luna o kēia mau pae mana o ka mana, a laila he palena ʻole kāna kīhāpai, a laila he mana loa ia. "No ka mea, ʻaʻohe mea hiki ʻole ke mea ʻole ke Akua", haʻi mai ʻo Luk 1,37. Hiki i ke Akua ke hana i kekahi mea āna e makemake ai.

Hōʻike ka hana a ke Akua i kahi naʻauao ma mua o kā mākou hiki ʻole. ʻOiai mālama ʻo ia i ke aniani a hoʻopaʻa i kona hoʻomau ʻia i kēlā me kēia kekona (Heb 1,3). ʻO kāna kumu ia e ʻike i nā mea e pili ana i ka honua holoʻokoʻa; he palena ʻole kona naʻauao - he akamai ia. ʻO nā mea āpau āna e makemake ai e ʻike, ʻike, ʻike, ʻike, ʻike.

No ka mea ua wehewehe ke Akua i ka pololei a me ka hewa, aia nō ma ka wehewehe ʻana i ka pono a he mana ʻo ia e hana pono. "No ka mea, ʻaʻole hiki i ke Akua ke hoʻowalewale i ka hana hewa" (Jak 1,13:11,7). Aia i ka hopena kiʻekiʻe loa a kū i pololei (Ps XNUMX). He kūpono kāna kūlana, kūpono kāna mau ʻōlelo hoʻoholo, a nāna nō i hoʻoponopono i ka honua no ka mea he pono maoli a maikaʻi hoʻi.

I kēia mau mea āpau, ʻokoʻa ke ʻano o ke Akua iā mākou a he mau ʻōlelo kūikawā a mākou e hoʻohana wale ai e pili ana i ke Akua. ʻO ke Akua wale nō wale nō, mana, mana, mau loa. No mākou; he uhane ia. Pono mākou; he mea make ole ia. Ke kapa nei mākou i kēia ʻano kūʻokoʻa i waena o mākou a me ke Akua, kēia ʻokoʻa, kāna transcendence. ʻO "neʻe ʻo ia" iā mākou, ʻo ia hoʻi, ua hele ʻo ia ma o kākou, ʻaʻole ia e like me kākou.

Ua hilinaʻi nā moʻomeheu kahiko i nā akua a me nā akua e hakakā kekahi kekahi, ka mea i hana me ka manaʻo pono ʻole, ʻaʻole hiki ke hilinaʻi. ʻO ka Baibala, ma kahi ʻē, e hōʻike ana i kahi Akua ke mana piha, ʻaʻole pono kekahi mea mai kekahi mea, a no laila e hana wale nei e kōkua i kekahi. Ke kūpaʻa ʻole ʻo ia, ʻo kāna ʻano kūpono a hilinaʻi. ʻO kēia ka mea a ka Baibala e kapa ai i ke Akua "hemolele": hemolele maikaʻi.

I mea e maʻalahi ai ke ola. ʻAʻole pono ʻoe e ʻoliʻoli e ʻoluʻolu i nā akua he ʻumi a he iwakālua paha; hoʻokahi wale nō hale. ʻO ka mea nāna e hana i nā mea a pau, ʻo ia nō ka luna o nā mea āpau a nāna nō e hoʻokolokolo i nā kānaka āpau. ʻO kā mākou wā o mua, kā mākou wā a me kā mākou mua e hoʻoholo ʻia e ke Akua hoʻokahi, ka Mana Pōnohi, ka Mana Nui, ka Ola mau.

ʻO kona maikaʻi

Inā mākou i ʻike i ke Akua he mana ʻole kona e ʻoi aʻe iā kākou, e mālama pono paha mākou iā ia mai ka makaʻu, me nā kuli kūlou a me ka naʻau kipi. Akā ua hōʻike mai ke Akua i kekahi ʻaoʻao e like me kona ʻano iā mākou: ʻO ke Akua nui loa he aloha nui a maikaʻi hoʻi.

Ua nīnau ʻia kekahi haumāna iā Iesu: "E ka Haku, e hōʻike mai iā mākou i ka Makua ..." (Jn 14,8: 2). Makemake ʻo ia e ʻike i ke ʻano o ke Akua. Ua ʻike ʻo ia i nā moʻolelo o ka lāʻau ulu ahi, ka pou o ke ahi a me ke ao ma Sinai, ka noho aliʻi ākea a Ezekiela i ʻike ai, ka ʻumi a ʻElia i lohe ai (Ex.3,4; 13,21; 1 Kings 19,12; Eze 1). Hiki i ke Akua ke ʻike ʻia i loko o kēia mau mea āpau, akā he aha lā ia? Pehea e hiki ai iā mākou ke noʻonoʻo iā ia?

"ʻO ka mea e ʻike iaʻu e ʻike i ka Makua," wahi a Iesū (Jn 14,9: XNUMX). Inā makemake mākou e ʻike i ke ʻano o ke Akua, e nānā pono iā mākou. Hiki iā kākou ke ʻike i ke Akua mai ka helehelena; hou ka ike i ke Akua mai kona ike ana ia ia iho ma ka Kahuna Kahiko; ka hapanui o ka ike o ke Akua, aka, mai ke ano o kona hoike ana ia ia iho ia Iesu.

Hōʻike ʻo Iesū iā mākou i nā ʻaoʻao koʻikoʻi o ke ʻano o ke Akua. ʻO ia ʻo Emmanuel, ʻo ia ka mea "ke Akua me mākou" (Mt 1,23:XNUMX). Noho ʻo ia me ka hewa ʻole, me ka hoʻole ʻole. Huli ke aloha iā ia. Manaʻo ia i ke aloha a me ka hauʻoli, nā hemahema a me ka huhū. Ua nānā ʻo ia i kēlā me kēia kanaka. Ua kāhea i ka pono a kala i ka hewa. Lawelawe ʻo ia i nā poʻe ʻē aʻe, e pili ana me ka ʻeha a me ka make.

ʻO ke Akua nō. Ua wehewehe ʻē ʻo ia iā ia iho iā Mose ma ke ʻano penei: "E ka Haku, ka Haku, ke Akua, ke aloha a me ke ahonui a me ke ahonui a (Ex 2, 34-6).

ʻO ke Akua e kū ai ma luna o ka hoʻokumu ʻana, he kūʻokoʻa hoʻi ia e hana ma loko o ke ʻano. ʻO kāna mea kuhi, i kona noho pū me mākou. ʻOiai ʻoi aku ka nui o ke ao holoʻokoʻa a hōʻike i nā wahi āpau ma ke ao holoʻokoʻa, aia ia "me mākou" i kahi "e" me "ka poʻe hoʻomaloka. E pili mau ana ke Akua ikaika iā mākou. Ua kokoke nō ia a mamao i ka wā like (Jer 23,23:XNUMX).

Ma o Iesu lā ua komo ʻo ia i ka mōʻaukala kanaka, kahi a me ka manawa. He ʻiʻo ko ia, hōʻike ʻo ia iā mākou i ke ola i ke kino, e pono ai, a ke hōʻike mai nei ʻo ia iā mākou ua makemake ke Akua e hāpai i ko mākou ola ma mua o ke kino. Hāʻawi ʻia ke ola mau loa iā mākou, ola ma mua o nā palena kino i ʻike ʻia e kākou i kēia manawa. Ua hāʻawi ʻia mai ke ola o ka ʻuhane: Ua hiki mai ka ʻUhane o ke Akua i loko o mākou, ke noho nei i loko o mākou a lilo kākou i poʻe keiki na ke Akua (Rom 8,11:1; 3,2 Ioane XNUMX). Me ke Akua pū me mākou, e hana ana i ka lewa a me ka manawa e kōkua ai iā mākou.

ʻO ke Akua mana a ikaika nō ke Akua aloha a lokomaikaʻi; ʻo ka mea kūpono kūpono i ka manawa like o ke Ola aloha a ahonui. ʻO ke Akua e huhū mai ana i ka hewa, e hāʻawi ana i ke ola mai ka hewa. Ua nui nō ia i ke aloha, nui a lokomaikaʻi. ʻAʻole ʻokoʻa kēia mai kahi mea hiki ke hana i nā code DNA, nā kala o ke anuenue, ka maikaʻi ʻana o ka pua dandelion. Inā ʻaʻole lokomaikaʻi mai ke Akua a aloha ʻole, ʻaʻole kākou ma mua.

Ua wehewehe ke Akua i kona pilina me mākou ma o nā kiʻi linguistic. ʻO kahi hoʻohālikelike, ʻo ia ka makua, ʻo mākou nā keiki; ʻo kāna kāne a ʻo mākou, i hui pū ʻia, kāna wahine; oia ke 'Lii a me na ona ona; ʻo ia ke kahuhipa a ʻo mākou nā hipa. ʻO ke ʻano o kēia mau kiʻi linguistic e hōʻike ai ke Akua iā ia iho i mea kuleana ke pale aku i kona poʻe kānaka a hōʻoluʻolu i kona mau pono.

ʻIke ʻo ke Akua i ko mākou liʻiliʻi. ʻIke ʻo ia ua hiki iā ia ke holoi i kā mākou me ka hoʻopiha ʻana i nā manamana lima, me ka kuhi hewa ʻole o nā mana cosmic. Ma Iesū hoʻi, hōʻike ʻia ke Akua iā mākou i kona aloha nui iā mākou a me kona aloha nui iā mākou. Ua hoʻohaʻahaʻa ʻo Iesū a i hōʻeha ʻia inā ua kōkua ia iā mākou. Ua ʻike ʻo ia i ka ʻeha a mākou e hele ai no ka mea, ʻo ia nō naʻe. Ua ʻike ʻo ia i ka ʻeha a ke ʻino i kau mai ai ma luna ona, ke hōʻike nei iā mākou e hiki iā mākou ke hilinaʻi i ke Akua.

Ua hoʻolālā nā Akua no mākou no ka mea nāna i hana iā mākou i kona kiʻi (Genese 1:1,27). Koi aku ʻo ia iā mākou e hoʻololi iā ia - ma ke aloha, ʻaʻole ma ka mana. Ma loko o Iesū ke hāʻawi mai nei ke Akua i kahi hoʻohālike e hiki ai iā mākou ke manaʻo: he hoʻohālike o ka haʻahaʻa, ka lawelawe ʻole, aloha a me ke aloha, ka manaʻo a me ka manaolana.

"He aloha ke Akua," kakau ia Ioane (1 Ioane 4,8: XNUMX). Ua hōʻike ʻo ia i kona aloha iā mākou ma ka hoʻouna ʻana iā Iesū e make no ko kākou mau hewa, i hiki i ka hāʻule ʻana o nā pale ma waena o mākou a me ke Akua hiki a hiki iā mākou ke noho pū me ia ma ka hauʻoli mau loa. ʻO ke aloha makemake ʻole o ke Akua - he hana ia e kōkua iā mākou i ko mākou mau hohonu hohonu.

Ua aʻo hou mākou i ke Akua mai ke kaulia ʻana o Iesū ma mua o kona alahou ʻana. Hōʻike mai ʻo Iesu iā mākou e makemake ana ke Akua e hōʻeha i ka ʻeha, ʻoi aku ka ʻeha e hoʻonā ʻia mai e ka poʻe āna e kōkua ai. Kāhea kāna aloha, e paipai. ʻAʻoleʻo ia e hoʻoikaika iā mākou e hana i kona makemake.

ʻO ke aloha o ke Akua no mākou, ka mea i hōʻike maopopo ʻia iā Iesū Kristo, ʻo ia kā mākou hiʻona: "ʻO ke aloha kēia: ʻaʻole ia i aloha i ke Akua, akā ua aloha mai ʻo ia iā mākou a hoʻouna i kāna Keiki e hoʻolauleʻa no kā mākou mau hewa. E na hoa aloha, ina i aloha mai ke Akua ia kakou, e aloha aloha hoi kakou kekahi i kekahi »(1Joh 4, 10-11). Inā mākou e ola i ke aloha, e lilo ka ola mau loa i ka hauʻoli, ʻaʻole wale no mākou akā no ka poʻe a puni hoʻi.

Inā mākou e hahai iā Iesu i ke ola, e hahai mākou iā ia i ka make a laila ma ke ala hou ʻana. ʻO ke Akua hoʻokahi nāna i hoʻāla iā Iesū mai ka make mai, a hoʻāla hoʻi iā mākou a hāʻawi iā mākou i ke ola mau loa (Roma 8,11:XNUMX). Akā inā ʻaʻole kākou pili i ke aloha, ʻaʻole ʻoluʻolu kākou i ke ola mau loa. ʻO ia ke kumu e aʻo ai ke Akua iā mākou e aloha, ma kahi ʻano hiki ke hoʻomau mākou, ma o ke ʻano hoʻohālike i loaʻa iā ia i mua o kākou, e hoʻohuli ana i ko mākou mau naʻau ma o ka ʻUhane Hemolele e hana ana i loko o mākou. ʻO ka mana e hoʻonā i nā mea hana kūleʻa o ka lā e hana aloha ana i loko o kā mākou mau puʻuwai, auwā no mākou, e lanakila ana i ko mākou aloha, e lanakila ana i ko mākou kūpaʻa.

Hāʻawi ke Akua iā mākou i ke ʻano o ke ola, ka hoʻonohonoho ʻana i ke ola, ka manaolana no ke ola mau. Hiki iā mākou ke hilinaʻi iā ia, ʻoiai inā e hōʻeha mākou no ka hana maikaʻi. Loaʻa kāna mana ma hope o ka maikaʻi o ke Akua; Ua alakaʻi ʻia kona aloha ma kona naʻauao. Aia nā mana a pau o ke ao nei i kāna kauoha a hoʻohana ʻo ia iā lākou no kā mākou pono loa. Akā ʻike mākou i ka poʻe aloha i ke Akua, e lawelawe maikaʻi loa nā mea a pau loa. ”(Rom 8,28:XNUMX).

Hōʻailona

Pehea mākou e pane ai i kahi Akua, ʻano nui a maikaʻi hoʻi, weliweli a aloha hoʻi? Pane mākou me ka hoʻomana ʻana: ka mahalo no kona hoʻonani, hoʻomaikaʻi no kāna mau hana, mahalo no kona hemolele, ka mahalo no kona mana, mihi no kona hemolele, ka ʻaha ʻana i ka mana i ʻike ai kākou ma kāna ʻoiaʻiʻo a me kona naʻauao.

Auf seine Barmherzigkeit antworten wir mit Dankbarkeit; auf seine Gnade mit Loyalität; auf seine Güte mit unserer Liebe. Wir bewundern ihn, wir verehren ihn, wir geben uns ihm mit dem Wunsch hin, dass wir noch mehr zu geben hätten. So wie er uns seine Liebe gezeigt hat, lassen wir uns verändern durch ihn, damit wir die Menschen lieben, die um uns sind. Wir setzen alles ein, was wir haben, alles, was wir sind, alles, was er uns schenkt, um anderen zu dienen, indem wir Jesu Beispiel folgen.

ʻO ia ke Akua e pule ai mākou, me ka ʻike i lohe ʻo ia i nā huaʻōlelo a pau, ʻike ʻo ia i kēlā me kēia manaʻo āpau, ʻike iā ia i nā mea e pono ai mākou, he mālama nui ia i ko mākou mau manaʻo, makemake ʻo ia e ola pū me mākou, he mana kona e hāʻawi iā mākou i nā makemake a pau a me ke akamai ʻaʻole i hana. I a Iesū Kristo, ua hōʻoiaʻiʻo ke Akua i ʻoiaʻiʻo. Na ke Akua e hoʻokauwā aku, ʻaʻole hoʻonanea. Hoʻohana mau ʻia kona mana i ke aloha. ʻO ke Akua ko mākou kiʻekiʻe kiʻekiʻe loa a me ka mea kiʻekiʻe i ke aloha. Hiki iā mākou ke hilinaʻi iā ia ma nā mea āpau.

Michael Morrison


PDFʻO ke Akua ka makuakāne