Uaʻoi aku ka maikaʻi ma mua o nāʻalo

341 ʻoi aku i nā popoUa komo paha ʻoe i loko o kahi lehulehu nui āu i manaʻo ai i ka mea ʻuʻuku a me ka mea ʻole? A i ʻole kau e noho ma luna o kahi mokulele a ʻike i nā kānaka ma luna o ka papahele, ua like me nā pōpoki? ʻO kekahi manawa manaʻo wau ma ke alo o ke Akua he ʻano like mākou me he ʻūhini e kuʻe ana i ka lepo.

Ma ka Isaia 40,22: 24, ʻōlelo ke Akua:
Er thront über dem Kreis der Erde, und die darauf wohnen, sind wie Heuschrecken; er spannt den Himmel aus wie einen Schleier und breitet ihn aus wie ein Zelt, in dem man wohnt; er gibt die Fürsten preis, dass sie nichts sind, und die Richter auf Erden macht er zunichte: Kaum sind sie gepflanzt, kaum sind sie gesät, kaum wurzelt ihr Stamm in der Erde, da bläst er sie an, dass sie verdorren, und ein Wirbelsturm führt sie weg wie Spreu. Bedeutet das, dass wir als «blosse Heuschrecken" Gott nicht viel bedeuten? Können wir einem solch mächtigen Wesen überhaupt wichtig sein?

Das 40. Kapitel von Jesaja zeigt uns die Lächerlichkeit, Menschen mit dem grossen Gott zu vergleichen: «Wer hat diese erschaffen? Er, der ihr Heer nach der Zahl herausführt, der sie alle mit Namen ruft. So gross ist sein Vermögen und so stark ist er, dass es nicht an einem fehlen kann» (Jes 40,26).

Hoike ʻia kēia mokuna ma ka nīnau a ke Akua no ko mākou pono. ʻIke ʻo ia i ko mākou mau pilikia a hōʻole ʻole ʻo ia e hoʻolohe i kā mākou hihia. ʻO ka hohonu o kona ʻike ka mea iʻoi aku ma mua o mākou. Makemake nui ʻo ia i ka nāwaliwali a luhi a hāʻawi iā lākou i ka ikaika a me ka ikaika.

Inā e noho ai ke Akua ma luna o ka noho aliʻi kiʻekiʻe ma luna o ka honua, ʻike paha ʻo ia iā mākou e like me nā pepeke. Eia mau ka manawa maanei, eia me mākou, i loko ona a me aloha nui iā mākou.

Wir Menschen scheinen uns ständig mit der allgemeinen Frage nach Bedeutung zu beschäftigen. Das liess einige glauben, dass wir durch Zufall hier wären, und dass unser Leben bedeutungslos wäre. «Dann lasst uns feiern!» Doch wir sind tatsächlich wertvoll, weil wir im Ebenbild Gottes geschaffen worden sind. Er betrachtet uns als Menschen, von denen jeder einzelne wichtig ist; jeder Mensch ehrt ihn auf seine Weise. In einer Menschenmenge von einer Million ist jeder einzelne genau so wichtig wie der andere – jeder ist für den Schöpfer unserer Seelen wertvoll.

No laila he aha lā mākou e pīhoihoi nui e hoʻāʻo nei e hōʻole i ke ʻano o kekahi i kekahi? ʻO kekahi manawa hōʻino mākou, hoʻowahāwahā a hōʻino aku i ka poʻe nāna e kiʻi nei i ke kiʻi o ka mea nāna i hana. Ua poina iā mākou a nānā ʻole paha i ke aloha ʻana i ke Akua i nā poʻe a pau. A i ʻole haʻaheo paha ʻoe e manaʻoʻiʻo ua waiho ʻia kekahi i kēia honua e waiho wale i kekahi "mau mea kiʻekiʻe"? Kaulana ke ʻano o ka ʻike kanaka i ka naʻaupō a me ka haʻaheo, ʻo ka hōʻino wale ʻia. ʻO ke ala wale nō i kēia pilikia kumu ʻoiaʻiʻo, ʻoiaʻiʻo, ʻike a me ka hilinaʻi i ka mea nāna i hāʻawi iā mākou i ola a no laila ke kumu. I kēia manawa mākou e ʻike pehea e hiki ai iā mākou ke hana maikaʻi i kēia mau mea.

ʻO kā mākou hiʻohiʻona o ka mālama ʻana i nā mea like i kekahi mau mea koʻikoʻi ʻo Iesu, ka mea nāna i ʻoka ʻole i kekahi kanaka he ʻōpala. ʻO kā mākou kuleana iā Iesū a me kēlā me kēia kanaka, ʻo ia ka hahai ʻana i kāna kumu hoʻohālike - e ʻike i ke ʻano o ke Akua i kēlā me kēia kanaka a mākou e hālāwai ai a mālama iā lākou. Penting anei kakou i ke Akua? Ma muli o ka mea nāna i lawe i kona ʻano, he mea nui loa mākou iā ia nāna i hoʻouna mai kāna keiki hoʻokahi e make no mākou. A na olelo nō a pau.

na Tammy Tkach


PDFUaʻoi aku ka maikaʻi ma mua o nāʻalo