Hoʻololi i nā mea nui

Viele Menschen – einschliesslich derjenigen von uns, die im pastoralen Dienst sind – suchen an falschen Orten nach Freude. Als Pastoren möchten wir diese in einer grösseren Gemeinde, einem effektiveren Dienst und sehr oft im Lob unserer Kolosserlegen oder Kirchenmitglieder finden. Wir tun dies jedoch vergeblich – wir werden dort keine Freude finden.

Letzte Woche habe ich mit Ihnen geteilt, was nach meiner Meinung der Killer Nr. 1 im christlichen Dienst ist – Legalismus. Ich bin der festen Meinung, dass falsche Prioritäten gleich danach folgen. Paulus spricht in seinem Brief an die Philipperipper über seine eigenen Prioritäten. Er sagte: Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden erachtet. Ja, ich erachte es noch alles für Schaden gegenüber der überschwänglichen Erkenntnis Christi Jesu, meines Herrn. Um seinetwillen ist mir das alles ein Schaden geworden, und ich erachte es für Dreck, damit ich Christus gewinne (Philipper 3,7-8).

ʻO kēia ka waiwai kālā a me ka poho o Paulo. Akā, ke ʻōlelo mai nei au: Manaʻo wau i ka mea i lilo i waiwai i mea e hōʻino ʻia ai ka ʻike iā Iesū. He mea ʻole kāu waiwai i mua o ke kū ʻole ʻole ʻoe i ke kanaka o Iesū Kristo, inā ʻaʻole hiki iā ʻoe ke manaʻo aʻe i kahi mea ʻē aʻe e hoʻohālikelike ʻia iā ia. ʻO kēia kekahi kumu kumu i mālama ai ʻo Paulo i kona hauʻoli ʻoiai ʻo ia i loko o ka hale paʻahao i ka wā i kākau ai ʻo ia i kēia leka.

E lawe ʻoe i ka huaʻōlelo: ua noʻonoʻo wau i nā lepo āpau e lanakila ai iā Kristo. Hiki nō ke unuhi i ka huaʻōlelo he ʻōpala. Hōʻike ʻo Paul iā mākou o nā mea āpau he waiwai ʻole a ke ʻole ʻo Iesū. ʻO ka moa, kālā, a i ʻole mana hiki ke hiki ke hoʻololi hou i ka hauʻoli maʻalahi i ka ʻike iā Iesū.

E ʻike ʻoe i ka hauʻoli i ka lawelawe inā ke mālama ʻoe i kāu mau mea mua i ka ʻoihana. Mai hōʻalo i ka hauʻoli i nā mea nui ʻole. He mea koʻikoʻi ko Kristo. Aia he nui o nā mea liʻuliʻu e hiki ai i nā mea ke hōʻeha iā ʻoe i ka hauʻoli i ka lawelawe pule. ʻAʻole hana ka poʻe i ka mea a lākou e makemake ai. ʻAʻole lākou e ʻike i ka wā e kū ai ʻoe e like me kou makemake. ʻAʻole lākou e kōkua inā e kōkua ʻoe. E pōʻino nā kānaka iā ʻoe. Inā ʻoe e nānā i kēia mau mea, e emi koke nō hoʻi kou hauʻoli.

Paulus sagt uns in diesem Brief, dass es keine Rolle spielt, welche Art von Auszeichnungen Sie haben, wie gross Ihre Gemeinde ist, oder wie viele Bücher Sie geschrieben haben – Sie können dies alles in Ihrem Dienst haben, aber dennoch unglücklich sein. Paulus weist in Philipperipper 3,8 darauf hin, dass das Leben aus dem Austausch von Dingen besteht. Er erachtete es alles für Schaden, damit er in Christus gefunden würde.

Ua ʻōlelo ʻo Iesū i kekahi mea ʻē aʻe e pili ana i ka hoʻololi. ʻ uslelo maila kēlā iā māua ʻaʻole hiki iā māua ke lawelawe i nā haku ʻelua. Hoʻoholo mākou i ka mea a i ʻole e lilo i ka helu helu i loko o ko mākou ola. Nui mākou e makemake iā Iesū hou aʻe i kekahi mea ʻē aʻe. Makemake mākou e lawelawe i ke Akua ma ka hana pule, akā i ka manawa like mākou e paʻa ai i nā mea ʻē aʻe. ʻ tellslelo maila ʻo Paulo iā mākou e lawe pono i kēia mau mea a pau e ʻike iā Kristo.

ʻO ke kumu e hui ʻia ai kā mākou mea e pono ai a no laila hauʻoli ke ʻano o kā mākou lawelawe no ka mea ʻike maopopo ʻole mākou e haʻalele i kekahi mau mea i ola ʻia no Kristo. Hoʻomau mākou ua palena mākou. Akā hikiʻole iā mākou ke pakele i ka ʻoiaʻiʻo. Ke hiki aku iā mākou, e hāʻawi aku i nā mea āpau. ʻO ka mea kupanaha, ke hana mākou i kēlā, ke ʻike mākou ʻaʻole maikaʻi iā mākou. Lawe ʻo ia i nā mea a mākou i hāʻawi ai iā ia a hoʻomaikaʻi ʻo ia iā ia, hoʻopili hou iā ia, hoʻohui i ka manaʻo hou a hāʻawi hou iā mākou i kahi ala hou.

ʻO Jim Elliot, ka misionari i pepehi ʻia e ka Indians ma Ecuador, ʻōlelo ʻo ia: ʻAʻole ia he naʻaupō ka mea nāna e hūnā i ka mea hiki ʻole ke mālama ʻia.

No laila he mea makaʻu ʻoe ke hāʻawi? He aha ka mea i lilo i mea hewa mua i kou ola a me ka lawelawe? Ua pani ʻia ka pilina me Kristo e nā pahuhopu haipule?

ʻO kēia ka manawa e hoʻonohonoho hou i kāu mau mea mua - a loaʻa hou i kou hauʻoli.

e Rick Warren


PDFHoʻololi i nā mea nui